КОМУНИКАЦИЯТА КАТО ЧАСТ ОТ ПРЕНОСИМИТЕ КОМПЕТЕНЦИИ

Автори

Ключови думи
комуникация, компетенции, преносими компетенции, знания, умения, организация, опит.

Резюме
Терминът компетенции се дефинира по много начини в различната литература, въпреки това в основата на всички дефиниции стоят уменията и знанията на личността. Обикновено се отнасят до дадена професионална сфера, но когато тези компетенции могат се съпоставят в границите на друга професия и да се практикуват със съвсем различна насоченост, то тези компетенции се определят като преносими. Като цяло те изразяват своя фокус от една област към друга с цел личностно представяне на опита си в организацията.

Различните автори класифицират по различен начин видовете компетенции: меки (поведенчески) компетенции и твърди (технически) компетенции (М. Армстронг); основни (ключови) компетенции, общи компетенции и функционални (професионални) компетенции (Хемел и Прахалад); отличителни компетенции, базови (прагови) компетенции и трансформационални компетенции(Звил).

Целта на статията е да се разгледат ролята и значението на комуникативната компетентност, която е част от националната квалификационна рамка на Република България. Като цяло няма единна концепция за комуникацията в национален аспект. Съществуват различни модели, като един от тях е представен от Стоян Коев, който разглежда влиянието на комуникационните умения и комуникативната компетентност в социалната среда и бизнеса.

Националните комуникационни модели осигуряват рамка за разбиране и по-добряване на комуникационните умения, които са силно преносими и ценни в много различни контексти и индустрии.

Например линейните модели на комуникация като модела на Аристотел, модела на Ласуел, модела на Шанън-Уивър и модела S-M-C-R на Берло се фокусират върху подателя, съобщението, канала и получателя. Тези модели могат да помогнат на хората да структурират ефективно комуникацията си, като се уверят, че желаното послание е ясно предадено и разбрано.

Въз основа на проучване на теоретичните аспекти и анализ на видовете комуникация се формулират условия за възникване на потенциални ефекти, които трябва да бъдат посрещнати от организациите, набиращи служители.

В настоящата статия ще съсредоточим вниманието си върху комуникацията като преносима компетенция. В настоящото технологично общество тя е важно и неизменно умение в организацията. И въпреки че човек се научава да комуникира с хората още от ранна детска възраст, това умение с годините трупа в себе си положителни и отрицателни качества, които за нуждите на организацията се нуждаят от селектиране и съсредоточаване на личността към самия процес комуникиране с оглед професионална квалификация и растеж.

JEL Класификатор: L22, H83, R58, R12.
Кодове на научна квалификация:
Страници: 22
Цена: 1 Точки

Още статии от този брой

  • НЕОБХОДИМОСТ ОТ ЕКОЛОГОСЪОБРАЗНИ ПРЕДПРИЕМАЧЕСКИ УМЕНИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ АГРОБИЗНЕС

    В разработката се обръща внимание на аграрния бизнес и по-конкретно на зелените умения на предприемача с оглед постигане на устойчиво развитие. Представени са възможностите за устойчиви практики, предизвикателствата на дигитализацията и цифровите технологии за аграрния бизнес. Направен е преглед на някои зелени умения, необходими за постигане на ...

  • ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ФИНАНСОВАТА ГРАМОТНОСТ ВЪРХУ ФИНАНСОВОТО БЛАГОСЪСТОЯНИЕ НА ИНДИВИДА

    Настоящото научно изследване е фокусирано върху изясняване спецификата и обхвата на финансовата грамотност като ключов аспект на личното и общественото благосъстояние. Обоснована е взаимозависимостта между финансовата грамотност и качеството на живот като съвкупност от показатели, отразяващи благосъстоянието и удовлетворението на индивида. ...

  • АКТУАЛНИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД МАШИНОСТРОЕНЕТО В БЪЛГАРИЯ – СЕКТОРЕН АНАЛИЗ

    В разработката е представено икономическото значение на машиностроителния сектор за ЕС и България, изведени са уникалните характеристики на машиностроителните фирми и са обсъдени предизвикателствата, пред които е изправен секторът. Предложен е подробен анализ на възможностите и пречките за развитие на сектора в българс-кия контекст. ...